食べ物の英会話フレーズをラップでまとめたら!? – Rather Be Japanese Remix HD 2018

食べ物の英会話フレーズをラップでまとめたら!? – Rather Be Japanese Remix
こんにちは~、リクトとヨシキです。

アメリカ・ニューヨークのスーパーで、「食べ物に関する英語のフレーズや慣用句」のラップビデオを作ってみました。日常生活で使えるフレーズ・慣用句もたくさんあるので、どんどん使って見てください!ではでは、平和!

チャンネル登録もよろしくお願いします!

We made a rap music video about food idioms / phrases / expressions that are used frequently in everyday life.

このビデオで使った慣用句・フレーズ:

easy as pie / a piece of cake
直訳:パイほど簡単 / ケーキ一切れ
意味:とても簡単
例文:That test was (easy as pie / a piece of cake). [あのテストはとても簡単だった。]

couch potato
直訳:ソファー ポテト
意味:怠け者
例文:Stop being a couch potato and go play outside! [怠けてないで、外で遊んできなさい!]

drink like (a) fish
直訳:魚みたいに飲む
意味:酒を死ぬほど飲む
例文:All of my friends drink like fish! [友達は皆死ぬほど飲むんだよ!]

cup of tea
直訳:一杯のお茶
意味:自分のセンスに合うアクティビティー
例文:Korean BBQ while watching basketball? Now that’s my cup of tea. [焼肉しながらバスケの試合を見る?いいね~]

an apple a day keeps the doctor away
直訳:りんごを毎日一個食べると医者なんていらない
意味:医食同源
例文:(これはそのまま)

say cheese
直訳:チーズと言おう
意味: はい、チーズ!(日本語で言うのと同じ)
例文:Alright guys, freeze! …Say cheese! [皆準備はいいかな?じゃ、止まって。はい、チーズ!]

(put the) icing on the cake
直訳:アイシングでケーキを飾る
意味:さらに良くするための仕上げ
例文:I took her out to a nice restaurant and to put the icing on the cake, I brought her some flowers. [彼女を良いレストランに連れていっただけじゃなくて、更に花まで用意してたんだ。]

in a pickle
直訳:漬物の中にいる
意味:ピンチに陥った状態
例文:I helped her out because she was in a pickle. [ピンチにいる彼女を助けた。]

Sugarcoat (something)
直訳:砂糖でまぶす
意味:間接的にやんわりと言うこと
例文:She was sugarcoating it, but what she really meant was she doesn’t like you. [はっきりとは言ってなかったけど、彼女が本当に言いたかったのは、君の事が好きじゃないという事だよ。]

Two peas in a pod
直訳:さやの中にある二つの豆
意味:似ていていること(仲がいい)
例文:They have the same exact hobbies; they’re like two peas in a pod. [彼らは趣味が全く同じで、とても似ている(まるで兄弟みたいだ)]

Bread
直訳:パン
意味:お金(ヒップホップスラング)
例文:I don’t have that kind of bread! [そんな金ないよ!]

——————————————————————————————————-

Instagram・・・・・・・@rikutoaf https://www.instagram.com/rikutoaf/

Facebook・・・・・・・・@RikutoAF
https://www.facebook.com/RikutoAF

Twitter・・・・・・・・・・@KutoAF
https://twitter.com/KutoAF

——————————————————————————————————-

英語 食べ物 英会話 ラップ ラッパー Please subscribe my channel
see video more and more
thank you

関連記事

  1. 【スカッとする話】英会話学校の勧誘がうざい。「あなたのため!」「学生で…

  2. 英会話の3つの無駄

  3. 僕の日本語が判断されてびっくり!リアクションのリアクション!(英語 英…

  4. 【ネイティブキャンプ英会話】Art講師

  5. 本田圭佑が「英会話レッスン」を投稿! 会話のスピードに追いつけず悶絶し…

  6. 大学入試改革に備えて 中学生がオンライン英会話 香川・高松市

  7. オンライン英会話ENC/GNA 通信教育講座 ビジネス英会話

  8. 【松山クミコの楽しい英会話 Lesson.07】~夫婦(カップル)の愛…

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。