ラジオ英会話 2018.11.29By the way, I heard a rumor that Risa is moving to Osaka. ところで、リサが大阪に引っ越すといううわさを聞いた

ラジオ英会話
2018年11月29日
フレーズ
By the way, I heard a rumor that Risa is moving to Osaka.
ところで、リサが大阪に引っ越すつもりだといううわさを聞いたんだけど。

解説
I heard a rumor(うわさを聞いた)の後ろに that 節が続くこの形。この講座ではまだ説明したことのない形ですが、「配置の言葉」英語の特徴―表現の働きは文中の位置によって与えられる―をすでに身につけた皆さんには、とても自然な文に感じられるはずです。もちろん that 節は a rumor の後ろに並んでいるのですから、その説明となっているのです。

関連記事

  1. 【ネイティブキャンプ英会話】Rai講師

  2. 『ラジオ英会話』2017年6月20日【遠山顕 】

  3. ネイティブ英会話ラジオ【Ep.133】パスタ//Pasta- Spea…

  4. 【ネイティブキャンプ英会話】Elly講師

  5. レイモンドさんのニコニコ超英会話 コスプレイヤー達が挑戦⁉…

  6. 2017・11・26まゆ細工と英会話で子ども観光大使に挑戦

  7. 金ため英会話#43

  8. 映画「名探偵ピカチュウ」の予告で覚える英会話

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。