ラジオ英会話 2018.11.29By the way, I heard a rumor that Risa is moving to Osaka. ところで、リサが大阪に引っ越すといううわさを聞いた

ラジオ英会話
2018年11月29日
フレーズ
By the way, I heard a rumor that Risa is moving to Osaka.
ところで、リサが大阪に引っ越すつもりだといううわさを聞いたんだけど。

解説
I heard a rumor(うわさを聞いた)の後ろに that 節が続くこの形。この講座ではまだ説明したことのない形ですが、「配置の言葉」英語の特徴―表現の働きは文中の位置によって与えられる―をすでに身につけた皆さんには、とても自然な文に感じられるはずです。もちろん that 節は a rumor の後ろに並んでいるのですから、その説明となっているのです。

関連記事

  1. 金ため英会話#46

  2. 関ジャニクロニクル 英会話 2017動画まとめ

  3. 【英会話レッスン】ニコナナ学園公開授業#15-3

  4. 英会話楽習「4月Review1・2」 20180404

  5. 【ネイティブキャンプ英会話】Lexa講師

  6. シドニー先生の英会話レッスン「現在完了形2」

  7. r6s英会話教室 r6s English conversation c…

  8. レストラン英会話 l 食事中 & 食事後に突然聞かれる質問…

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。