ラジオ英会話 2018.11.29By the way, I heard a rumor that Risa is moving to Osaka. ところで、リサが大阪に引っ越すといううわさを聞いた

ラジオ英会話
2018年11月29日
フレーズ
By the way, I heard a rumor that Risa is moving to Osaka.
ところで、リサが大阪に引っ越すつもりだといううわさを聞いたんだけど。

解説
I heard a rumor(うわさを聞いた)の後ろに that 節が続くこの形。この講座ではまだ説明したことのない形ですが、「配置の言葉」英語の特徴―表現の働きは文中の位置によって与えられる―をすでに身につけた皆さんには、とても自然な文に感じられるはずです。もちろん that 節は a rumor の後ろに並んでいるのですから、その説明となっているのです。

関連記事

  1. 【特典DVD付】EQ英会話/なぜ私たちは3ヵ月で英語が話せるようになっ…

  2. 【ネイティブキャンプ英会話】Tallisa講師

  3. 【英会話】原宿で外国人に突撃インタビュー!part.2

  4. 【ネイティブキャンプ英会話】Berry講師

  5. 「英語で考える」衝撃の英会話19 英語のヒアリング上達法

  6. ラジオ英会話 2017年4月14日(金)

  7. オンライン英会話スクール エイゴル 2870-Aiko EIGORU …

  8. 【ネイティブキャンプ英会話】Charity講師

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。