英語表現「すればよかった」Should Have ミニ英文法シリーズ(英会話アルファジニアス))

買えばよかったです。

I should have bought it.
買えばよかったです。

Hi my name is Peter Ackerly, I’m the founder and CEO of AlphaGENIUS.
ピーター・アッカリーです。英会話アルファジニアスの代表です。

I saw a beautiful flower at the store yesterday, but I didn’t buy it.
昨日、お店で美しい花を見つけた、けれども私は買わなかった。

So I would say.
そこで私はこう言います。

I should have bought it.
「買えばよかった!」

or

I should’ve bought it.
「買えばよかった!」

When I regret that I did not do something.
わたしが、何かをしなかった事を後悔する時、

I say
次のように言います。

I should have done it.
「それをすればよかった!」

I should have bought the flower at the store.
「その花をお店で買えばよかった。」

I’m Peter Ackerly from AplaGENIUS.
英会話アルファジニアスのピーター・アッカリーです。

We look forward working with you.
あなたと一緒に学習ができるのを楽しみにしています。

Welcome abroad.
英語の世界へようこそ。

関連記事

  1. 英語の曲の歌い方 No.3 Billy Joel の「Honesty」…

  2. 英語英会話一日一言-Q1159

  3. 英会話における音の変化

  4. 子供英会話☆ #25. The Hokey Pokey with Ka…

  5. 【ネイティブキャンプ英会話】Bey講師

  6. Tell him I said hi. 意味は?「サンディエゴ英会話」…

  7. 【ネイティブキャンプ英会話】Lino講師

  8. 【英会話レッスン】ニコナナ学園公開授業#12-2

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。