Bizmates初級ビジネス英会話 Point 235 “roll with the punches”

[動画内の”CC”ボタンをクリックして英語字幕を表示!]

Roll with the punches ってどういう意味?

Roll with the punches は「耐え忍ぶ」ことを意味します。

元はボクシングで相手のパンチの方向に体を傾け、威力を殺すことを指しましたが、「苦難に耐え忍び、適応する」などの比喩的な意味で使われるようになりました。

——-

▼ Bizmates Channel ▼
この動画の日本語解説をご覧になりたい方はこちら!▼
https://goo.gl/UEpy1m

【オンラインで学ぶ「高品質」ビジネス英会話 Bizmates(ビズメイツ)】
▼Webサイトはこちら▼
http://www.bizmates.jp

関連記事

  1. 【ネイティブキャンプ英会話】Lindy講師

  2. 【ネイティブキャンプ英会話】Marko講師

  3. Stapleton英会話 – Halloween Even…

  4. 【ネイティブキャンプ英会話】Andreina講師

  5. アメリカ人が失敗する新年の抱負を英語で【#174】

  6. オンライン英会話の大人の英会話倶楽部の講師【ディージン先生】

  7. 【ネイティブキャンプ英会話】Jana講師

  8. スカっとする話【GJ】英会話の教材を勧誘された。勧「行きたい国は?」俺…

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。