Bizmates初級ビジネス英会話 Point 235 “roll with the punches”

[動画内の”CC”ボタンをクリックして英語字幕を表示!]

Roll with the punches ってどういう意味?

Roll with the punches は「耐え忍ぶ」ことを意味します。

元はボクシングで相手のパンチの方向に体を傾け、威力を殺すことを指しましたが、「苦難に耐え忍び、適応する」などの比喩的な意味で使われるようになりました。

——-

▼ Bizmates Channel ▼
この動画の日本語解説をご覧になりたい方はこちら!▼
https://goo.gl/UEpy1m

【オンラインで学ぶ「高品質」ビジネス英会話 Bizmates(ビズメイツ)】
▼Webサイトはこちら▼
http://www.bizmates.jp

関連記事

  1. 英語の話し方、実践編。Unit 6 間接疑問文(?)をモノにする。英会…

  2. 【ネイティブキャンプ英会話】Sorrell講師

  3. 『ラジオ英会話』2017年9月28日【遠山顕】

  4. 【ジムで使える1フレーズ英会話#4】気になるあの人に声をかけたい!な時…

  5. 英会話リンゲージ 講師紹介【Lidia先生編】

  6. 子供・初心者向けオンライン英会話!小学生から親世代にもおすすめです! …

  7. ペリーの英会話スクール!草加「氷川町教室」4才児 Q&A レ…

  8. 幼児教室、子供英語、小学生英語、学童保育|【大森英会話】インターナショ…

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。