【ニュースで英会話】月の地下に巨大な空洞【11月28日】

月の地下に巨大な空洞
LUNAR CAVE DISCOVERED

英文、和文
https://cgi2.nhk.or.jp/e-news/news/in…

ニュースで英会話 リスト
https://www.youtube.com/playlist?list…

Researchers at Japan’s space agency say they have discovered a giant underground cave on the moon, and they suggest it could be used as a lunar base for manned missions.
The tunnel-like cave was detected through radar data compiled by Japanese lunar orbiter Kaguya. It is estimated to snake for about 50 kilometers underground a volcanic dome field, called “Marius Hills.”
Scientists say it’s likely linked to the surface by a pit measuring about 50 meters across. They believe the cave could provide shelter from the inhospitable 300-degree-Celsius day-night temperature gap on the surface, as well as radiation showers. The researchers also suspect the cave has minerals that contain water.

(Junichi Haruyama / Senior Researcher, JAXA)
“The finding could pave the way for humans to go to the moon once again ― something that has been regarded as almost impossible since the Apollo program.”

Lunar orbiter Kaguya was launched in 2007 and its mission ended two years later. The data it gathered is still being analyzed.

—-

日本の宇宙機関(JAXA)の研究者たちが、月に巨大な地下空洞を発見したことを明らかにしました。空洞は、有人探査のための月面基地として利用できる可能性があるということです。
このトンネル状の空洞の存在は日本の月探査衛星「かぐや」が集めたデータから判明したもので、「マリウス丘」と呼ばれるドーム状の火山が集まる場所の地下を、およそ50キロにわたって蛇行していると推定されています。
空洞は直径50メートルほどの縦穴で月の表面とつながっていると見られ、昼と夜で300度におよぶ月面の温度差や、(宇宙から)降り注ぐ放射線といった、人が住むには過酷な環境での避難場所になるかもしれないということです。研究者たちはさらに、空洞には水を含む鉱物があるのではないかとも推測しています。
JAXA宇宙科学研究所の春山純一助教は、「アポロ計画以来、人類が再び月に行くのは不可能に近いと見なされていましたが、この発見は、改めてその道を開くことになるかもしれません」と話しました。
月探査衛星「かぐや」は2007年に打ち上げられ、2年後にその役割を終えましたが、「かぐや」が収集したデータの分析は今も続けられています。

関連記事

  1. オンライン英会話のパロッツ君 Merry Christmas 2018…

  2. ベビー英会話 大阪

  3. 【ネイティブキャンプ英会話】Chazy講師

  4. IF IT を英会話スピードで発音すると『イフィッ』

  5. 短期集中!3か月英会話 2017年11月20日(月)

  6. 【ネイティブキャンプ英会話】Aliyah講師

  7. 【かんたん英会話】言えそうで言えない日常英会話★慣用表現編①【基本英語…

  8. 【ネイティブキャンプ英会話】Aika講師

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。