無料ビジネス英語学習 Words & Phrases 第138弾は、”rumor has it” です。
うわさがどこからか流れて耳にはいってくることってありますよね。
今回はそんな場面で使える表現を紹介します。
例えば、ヒカは同僚のタロウに
“I just saw Taka and Eri holding hands.”「今、タカとエリが手つないでたの見たよ。」と言いました。
「うわさによると彼ら付き合っているらしいよ。」と伝えたい場合、あなたがタロウなら英語で何と言いますか?
“I hear a rumor that they are dating.”「彼らはデートをしていると聞いています。」
でも伝わりますが、より自然な表現があります。
そこで
“Rumor has it that they are dating.”「うわさによると彼ら付き合っているらしいよ。」
と言ってみましょう。よく使われる自然な表現です。
発音もビデオでチェック!
ぜひこの表現を使ってみて下さい。
【ビジネスパーソンのための英語学習ポータル「Bizmates Channel」】
▼このコンテンツ(ビジネス英会話レッスン動画)の詳細はこちら▼
http://goo.gl/GLbhGw
【オンラインで学ぶ「高品質」ビジネス英会話 Bizmates(ビズメイツ)】
▼Webサイトはこちら▼
http://www.bizmates.jp/
この記事へのコメントはありません。